#Araşdırmalar və Tədqiqatlar #Elm-texnologiya hovuzu #Xəbərlər

Tədqiqat qanunların niyə anlaşılmaz üslubda yazıldığını izah edir

Hüquqi sənədləri, hətta hüquqşünaslar üçün də başa düşmək çox çətindir. Bu, sual doğurur: Nə üçün bu sənədlər onları keçilməz edən üslubda yazılıb?

MIT koqnitiv alimləri bu sualın cavabını tapdıqlarına inanırlar. Necə ki, “sehrli sehrlər” öz güclərini göstərmək üçün xüsusi qafiyələrdən və arxaik terminlərdən istifadə edir, qanuni aktların qarışıq dili hakimiyyət hissini çatdırmaq üçün belə nəticəyə gəlir.

Proceedings of the National Academy of Sciences jurnalında dərc olunan araşdırmada tədqiqatçılar hətta hüquqşünas olmayanların da qanun yazmaq istənildikdə bu cür dildən istifadə etdiyini aşkar ediblər.

MIT-nin beyin və koqnitiv elmlər professoru və tədqiqatın baş müəllifi Edvard Gibson deyir: “İnsanlar, deyəsən, qanunların belə səslənməsinə dair gizli bir qayda olduğunu başa düşürlər və onları belə yazır”.

Eric Martinez Ph.D. tədqiqatın aparıcı müəllifidir. Melburn Universitetinin müəllimi Frensis Mollika həm də məqalənin müəllifidir.

Qanuni sehr tətbiq etmək

Gibsonun tədqiqat qrupu, Martinezin Harvard Hüquq Məktəbində hüquq dərəcəsi aldıqdan sonra MİT-ə gəldiyi 2020-ci ildən bəri hüquqşünasların unikal xüsusiyyətlərini öyrənir. 2022-ci ildə apardıqları araşdırmada Gibson , Martinez və Mollica ümumilikdə təxminən 3,5 milyon sözdən ibarət hüquqi müqavilələri təhlil edərək, onları film ssenariləri, qəzet məqalələri və akademik məqalələr daxil olmaqla digər yazı növləri ilə müqayisə ediblər.

Həmin təhlil göstərdi ki, hüquqi sənədlərdə tez-tez cümlələrin ortasına uzun təriflər daxil edilir – “mərkəzdə yerləşdirmə” kimi tanınan xüsusiyyət. Dilçilər əvvəllər belə bir quruluşun mətnin başa düşülməsini xeyli çətinləşdirə biləcəyini aşkar etmişdilər.

https://googleads.g.doubleclick.net/pagead/ads?gdpr=0&us_privacy=1—&gpp_sid=-1&client=ca-pub-0536483524803400&output=html&h=135&slotname=8188791252&adk=2329133447&adf=1857921027&pi=t.ma~as.8188791252&w=540&abgtt=6&fwrn=4&lmt=1724103551&rafmt=11&format=540×135&url=https%3A%2F%2Fphys.org%2Fnews%2F2024-08-laws-written-incomprehensible-style.html&wgl=1&uach=WyJXaW5kb3dzIiwiMTUuMC4wIiwieDg2IiwiIiwiMTI3LjAuNjUzMy4xMjAiLG51bGwsMCxudWxsLCI2NCIsW1siTm90KUE7QnJhbmQiLCI5OS4wLjAuMCJdLFsiR29vZ2xlIENocm9tZSIsIjEyNy4wLjY1MzMuMTIwIl0sWyJDaHJvbWl1bSIsIjEyNy4wLjY1MzMuMTIwIl1dLDBd&dt=1724103282928&bpp=1&bdt=94&idt=263&shv=r20240814&mjsv=m202408130101&ptt=9&saldr=aa&abxe=1&cookie=ID%3D6bf3eefe49031f83%3AT%3D1721367059%3ART%3D1724103522%3AS%3DALNI_MacAfAOJA8VyURIyKJCZKOtEk96_Q&eo_id_str=ID%3D253fe466b124068d%3AT%3D1721367059%3ART%3D1724103522%3AS%3DAA-Afja3CR3UFVWEVuVSmzApOeu3&prev_fmts=0x0&nras=1&correlator=1778882762710&frm=20&pv=1&rplot=4&u_tz=240&u_his=1&u_h=864&u_w=1536&u_ah=816&u_aw=1536&u_cd=24&u_sd=1.25&dmc=8&adx=395&ady=2129&biw=1519&bih=695&scr_x=0&scr_y=0&eid=44759876%2C44759927%2C44759837%2C95334526%2C95334829%2C31086140&oid=2&pvsid=70226844524551&tmod=777168794&uas=0&nvt=1&ref=https%3A%2F%2Fphys.org%2Fsort%2Fdate%2Fall%2Fpage2.html&fc=1920&brdim=0%2C0%2C0%2C0%2C1536%2C0%2C0%2C0%2C1536%2C695&vis=1&rsz=%7C%7CpeEbr%7C&abl=CS&pfx=0&fu=128&bc=31&bz=0&td=1&tdf=0&psd=W251bGwsbnVsbCwibGFiZWxfb25seV8xIiwxXQ..&nt=1&ifi=2&uci=a!2&btvi=1&fsb=1&dtd=M

Gibson deyir: “Legalese, strukturları insan dillərinə xas olmayan bir şəkildə başqa strukturların içərisinə yerləşdirmək meylini birtəhər inkişaf etdirdi “.

2023-cü ildə nəşr olunan növbəti araşdırmada tədqiqatçılar müəyyən ediblər ki, hüquqşünaslar sənədləri də vəkillərin başa düşməsini çətinləşdirir. Hüquqşünaslar sənədlərin sadə ingiliscə versiyalarına üstünlük verirdilər və onlar bu versiyaları ənənəvi hüquqi sənədlər kimi tətbiq oluna bilən kimi qiymətləndirdilər.

Gibson deyir: “Hüquqşünaslar da hüquqşünaslığı çətin və mürəkkəb hesab edirlər”. “Hüquqşünasların xoşuna gəlmir, sadə insanların xoşuna gəlmir, ona görə də bu hazırkı məqalənin məqsədi sənədləri niyə belə yazdıqlarını anlamağa çalışmaq idi.”

Tədqiqatçılar qanuniliyin niyə bu qədər üstünlük təşkil etdiyinə dair bir neçə fərziyyə irəli sürdülər. Bunlardan biri hüquqi sənədlərin sadə müqəddimə ilə başladığını, sonra isə əlavə məlumatların və təriflərin artıq mövcud cümlələrə daxil edilərək mürəkkəb mərkəzləşdirilmiş müddəaların yaradılmasını təklif edən “kopyala və redaktə fərziyyəsi” idi.

“Biz düşündük ki, sadə bir ilkin layihə ilə başlayırsan və sonra əlavə etmək istədiyin bütün bu şərtləri düşünürsən. Və ideya ondan ibarətdir ki, bir dəfə başladıqdan sonra bunu etmək daha asan olacaq. onu mövcud müddəaya daxil edin” dedi, indi Çikaqo Universitetinin Hüquq fakültəsində yoldaş və təlimatçı olan Martinez.

Bununla belə, tapıntılar fərqli bir fərziyyəyə, sözdə “sehrli sehr hipotezinə” işarə etdi. Tədqiqatçıların fikrincə, sehrli sehrlər onları gündəlik dildən fərqləndirən fərqli bir üslubla yazıldığı kimi, hüquqi dilin qarışıq üslubu da xüsusi bir səlahiyyət növündən xəbər verir.

“İngilis mədəniyyətində sehrli bir şey yazmaq istəyirsinizsə, insanlar bilirlər ki, bunu etmənin yolu oraya çoxlu köhnə qafiyələr qoymaqdır. Düşünürük ki, mərkəzə yerləşdirmə eyni şəkildə qanuniliyə işarədir. “, Gibson deyir.

Bu araşdırmada tədqiqatçılar hüquqşünas olmayan 200-ə yaxın hüquqşünasdan (Prolific adlı kraudsorsinq saytı vasitəsilə işə götürülən ABŞ-da yaşayan ingilis dilində danışanlar) iki növ mətn yazmağı xahiş ediblər. Birinci tapşırıqda insanlara sərxoş vəziyyətdə avtomobil idarə etmək, oğurluq, yandırma və narkotik vasitələrin qanunsuz dövriyyəsi kimi cinayətləri qadağan edən qanunlar yazmaq tapşırılıb. İkinci tapşırıqda onlardan həmin cinayətlər haqqında hekayələr yazmaq tapşırılıb.

Kopyalama və redaktə fərziyyəsini yoxlamaq üçün iştirakçıların yarısından ilkin qanun və ya hekayələrini yazdıqdan sonra əlavə məlumat əlavə etmələri istəndi.

Tədqiqatçılar müəyyən ediblər ki, subyektlərin hamısı qanunu birdən yazıb-yazmamasından və ya layihə yazıb sonra ona əlavə etməkdən asılı olmayaraq, mərkəzləşdirilmiş bəndlərlə qanunlar yazıblar. Və bu qanunlarla bağlı hekayələr yazdıqda, daha sonra məlumat əlavə etmək məcburiyyətində olub-olmamasından asılı olmayaraq, daha sadə ingilis dilində yazdılar.

Martinez deyir: “Qanunları yazarkən, redaktə etməli və ya sıfırdan yazmaq məcburiyyətində olub-olmamasından asılı olmayaraq çoxlu mərkəzə yerləşdirmə etdilər. Və bu hekayə mətnində onlar hər iki halda mərkəzə yerləşdirmədən istifadə etmədilər”.

Başqa bir təcrübələr toplusunda 80-ə yaxın iştirakçıdan qanunları, eləcə də başqa ölkədən gələn qonaqlara həmin qanunları izah edəcək təsvirləri yazmaq istəndi. Bu təcrübələrdə iştirakçılar yenidən öz qanunları üçün mərkəzə yerləşdirmədən istifadə etdilər, lakin bu qanunların təsviri üçün yox.

https://googleads.g.doubleclick.net/pagead/ads?gdpr=0&us_privacy=1—&gpp_sid=-1&client=ca-pub-0536483524803400&output=html&h=135&slotname=8188791252&adk=2329133447&adf=2996406042&pi=t.ma~as.8188791252&w=540&abgtt=6&fwrn=4&lmt=1724103565&rafmt=11&format=540×135&url=https%3A%2F%2Fphys.org%2Fnews%2F2024-08-laws-written-incomprehensible-style.html&wgl=1&uach=WyJXaW5kb3dzIiwiMTUuMC4wIiwieDg2IiwiIiwiMTI3LjAuNjUzMy4xMjAiLG51bGwsMCxudWxsLCI2NCIsW1siTm90KUE7QnJhbmQiLCI5OS4wLjAuMCJdLFsiR29vZ2xlIENocm9tZSIsIjEyNy4wLjY1MzMuMTIwIl0sWyJDaHJvbWl1bSIsIjEyNy4wLjY1MzMuMTIwIl1dLDBd&dt=1724103282929&bpp=1&bdt=96&idt=280&shv=r20240814&mjsv=m202408130101&ptt=9&saldr=aa&abxe=1&cookie=ID%3D6bf3eefe49031f83%3AT%3D1721367059%3ART%3D1724103522%3AS%3DALNI_MacAfAOJA8VyURIyKJCZKOtEk96_Q&eo_id_str=ID%3D253fe466b124068d%3AT%3D1721367059%3ART%3D1724103522%3AS%3DAA-Afja3CR3UFVWEVuVSmzApOeu3&prev_fmts=0x0%2C540x135%2C1005x124&nras=2&correlator=1778882762710&frm=20&pv=1&rplot=4&u_tz=240&u_his=1&u_h=864&u_w=1536&u_ah=816&u_aw=1536&u_cd=24&u_sd=1.25&dmc=8&adx=395&ady=4167&biw=1519&bih=695&scr_x=0&scr_y=1591&eid=44759876%2C44759927%2C44759837%2C95334526%2C95334829%2C31086140&oid=2&psts=AOrYGsmUYcO6L0FWIFk7eBMqbLeTVC4-HdyIRYZDOAZzZPIpM-Gz-MTEfakdtTFZolyGXPcqy6QNMiEwX34phLkNX8_meJFe3iS7LKFrgg4mxR9YrQWOrA&pvsid=70226844524551&tmod=777168794&uas=3&nvt=1&ref=https%3A%2F%2Fphys.org%2Fsort%2Fdate%2Fall%2Fpage2.html&fc=1920&brdim=-1%2C-1%2C-1%2C-1%2C1536%2C0%2C1538%2C818%2C1536%2C695&vis=1&rsz=%7C%7CpeEbr%7C&abl=CS&pfx=0&fu=128&bc=31&bz=1&td=1&tdf=0&psd=W251bGwsbnVsbCwibGFiZWxfb25seV8xIiwxXQ..&nt=1&ifi=3&uci=a!3&btvi=3&fsb=1&dtd=M

Hüquqşünasların mənşəyi

Gibson laboratoriyası indi hüquqi sənədlərdə mərkəzin yerləşdirilməsinin mənşəyini araşdırır. Erkən Amerika qanunları Britaniya qanunlarına əsaslanırdı, buna görə də tədqiqatçılar eyni növ qrammatik quruluşa malik olub-olmadığını öyrənmək üçün Britaniya qanunlarını təhlil etməyi planlaşdırırlar. Və daha da geriyə gedərək, onlar mərkəzə yerləşdirmənin eramızdan əvvəl 1750-ci ilə aid olan ən qədim məlum qanunlar toplusu olan Hammurabi Məcəlləsində olub-olmadığını təhlil etməyi planlaşdırırlar.

Gibson deyir: “Ola bilsin ki, o vaxtdan yazı yazmağın sadəcə stilistik bir yolu var idi və bu, uğurlu hesab edilsəydi, insanlar bu üslubdan başqa dillərdə istifadə edərdilər”. “Mən təxmin edərdim ki, bu, qanunların ilk dəfə necə yazıldığının təsadüfi bir xüsusiyyətidir, lakin biz bunu hələ bilmirik.”

Tədqiqatçılar ümid edirlər ki, hüquqi dilin başa düşülməsini çətinləşdirən spesifik aspektlərini müəyyən edən onların işi qanunvericiləri qanunları daha başa düşülən etməyə çalışmağa sövq edəcək.

Hüquqi sənədləri daha sadə dildə yazmaq səyləri ən azı 1970-ci illərə, prezident Riçard Niksonun federal qaydaların “layihənglərin dili” ilə yazılmalı olduğunu bəyan etdiyi vaxta təsadüf edir. Ancaq o vaxtdan bəri hüquqi dil çox az dəyişdi.

“Hüquqi dili bu qədər mürəkkəb edənin nə olduğunu biz yalnız bu yaxınlarda öyrəndik və buna görə də mən onu dəyişdirə biləcəyim üçün nikbinəm” deyir Gibson.

Ətraflı məlumat: Martínez, Eric, Even laypeople use legalese, Proceedings of the National Academy of Sciences (2024). DOI: 10.1073/pnas.2405564121 . doi.org/10.1073/pnas.2405564121

Jurnal məlumatı: Milli Elmlər Akademiyasının Materialları 

Massaçusets Texnologiya İnstitutu tərəfindən təmin edilmişdir